09.07.2011

佘靖序

中医药是医学科学的重要组成部分,是中国优秀民族文化的瑰宝,几千年来为中华民族的繁衍昌盛做出了不可磨灭的贡献,在中国至今仍与现代医学共同承担着民众的医疗卫生保健任务,发挥着不可或缺的重要作用。同时我们看到近些年来,中医药在世界上得到越来越多的关注和应用。

2010年“中医针灸”被列入人类非物质文化遗产代表作名录,国际标准化组织成立了中医药技术委员会,国际疾病分类与代码(ICD)首次将中医药等传统医药纳入,据不完全统计2010年全世界拥有中医药学机构与疗法的国家和地区达140多个,接受中医药治疗的人数占世界总人口的三分之一以上。有37个国家设立了传统医学研究所,43个国家成立了草药研究所,中医中药是主要研究内容之一。世界上有57个国家建立了传统医药专家委员会,100多个国家制定了草药管理条例,中医药学正在逐步或已经纳入各国医疗保健体系。中医药走向世界的步伐在加快,在这样的形势下,中医药信息交流、医疗活动、人才培养、科研管理、市场贸易等都急需标准规范,以保障其健康有序发展,由于中医药的广泛国际传播,逐步建立统一的国际标准,已经成为国际社会的迫切需求。

为了推进中医药在世界上的传播与应用,世界中医药学会联合会从成立后,一直致力于中医药国际组织标准的建设,并组织研究、制定了一批国际组织标准,如《中医基本名词术语中英对照国际标准》、《世界中医学本科(CMD前)教育标准》等,并在世中联的各会员单位推荐使用,已在世界上得到积级反响。《中医基本名词术语中法对照国际标准》经执行编委会中法两国29位专家分工负责,精诚合作,共同努力,历时两年余,顺利完稿提交世中联,于2010 58日在世中联第二届第六次理事会获全票通过,20108月经国内外39位专家总审,获得了世中联的国际标准批号。本标准将于2011年由法国DDB出版社和人民卫生出版社联合出版,推广使用。这是编委会全体专家智慧的结晶,也是世中联推进中医药国际标准化建设的新成果。在此谨向朱勉生教授、阿大理·让海蒙教授、安鸽乐·米歇尔博士、安乐博士及执行编委会的全体专家致以诚挚的谢意,对你们甘于奉献的精神,严谨求实的学风深感敬佩。

《中医基本名词术语中法对照国际标准》是在2008年世中联发布的《中医基本名词术语中英对照国际标准》的基础上,本着在体例结构保持与中英版的一致连贯,又集中反映法语国家和地区的使用特点这两个基本原则完成的,共216600词条。是在尊重中医学术体系的前提下,达成对中医基本名词术语的共识,使中医基本名词术语的法语对照词得以标准化和规范化。这是世界上第一部《中医基本名词术语中法对照国际标准》,它具有科学价值、学术价值、实用价值。它的面世,是对中医药国际标准化建设的推进。

相信《中医基本名词术语中法对照国际标准》的推广应用,将对规范中医药常用名词术语法译,保证在法语国家和地区传承中医药学术,推广运用中医药技术的准确性,促进中医药广泛国际传播产生积极作用。

值此《中医基本名词术语中法对照国际标准》付梓之际,应编委会之邀,爰之为序。

        

 

 

                   世界中医药学会联合会主席  佘靖

                                      20113

Écrire un commentaire

NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.